AIMS: The aim of this study was to obtain normative nasalance values for typically developing Ugandan English-speaking children as a reference point for clinical practice and further research. METHODS: Sixty-nine typically developing Ugandan children (35 males and 34 females, 2.7-13.5 years of age) participated in the study. Nasalance scores were obtained with the Nasometer while children repeated 4 sustained sounds, 14 repeated syllables, 15 sentences (12 oral, 3 nasal) and 2 texts ('Rainbow Passage' and 'Zoo Passage'). Data were analyzed for gender and age dependence. RESULTS: No significant effects of age or gender on nasalance values were obtained; hence, normative values for the overall group were reported. The average nasalance scores for Ugandan English-speaking children were 17 and 64% for the oral and nasal sentences and 33 and 14% for the oronasal and oral text, respectively. CONCLUSION: The normative values are important as a reference point to assess the impact of several surgical procedures and several surgical timing strategies on speech in Uganda.
DOCUMENT
This research demonstrates the power and robustness of the vocabulary method by Hernández-Rubio et al. (2019) for aspect extraction from online review data. We showcase that this algorithm not only works on the English language based on the CoreNLP toolkit, but also extend it on the Dutch language, specifically with aid of the Frog toolkit. Results on sampled datasets for three different retailers show that it can be used to extract fine-grained aspects that are relevant to acquire corporate reputation insights.
DOCUMENT
It will be hard to find a Dutchmen under 50 years old who is not able to understand and speak English. Dutch pupils in secondary education spend about 4 hours a week studying grammar, reading texts, listening to conversations and giving presentations, all in English and that for four to six years. They even study cultural and historical aspects of the English speaking world. Music, films and playing online-computer games all add to a better understanding of the English language. The quality of most Dutch vowels and consonants are quite close to the quality of many English vowels and consonants. Most of the time an English utterance produced with Dutch vowel and consonant qualities will still be easily understood by native speakers of English. Phonological interference does not automatically make a Dutchman’s English unintelligible. However, why is it so easy to recognise a Dutchman as being Dutch while speaking English? Would it not be worthwhile to try and achieve a near-native accent for our pupils and students?
DOCUMENT
Een schoone ende wonderlijcke prognosticate (1560) is one of many Dutch texts dealing with the trickster Till Eulenspiegel, known as "Tijl Uilenspiegel" in the Low Countries and "Owlglass" in England. The poem differs from most Eulenspiegel literature in two key respects. First, it treats the figure as a narrator rather than a character, and second, it seems designed for performance rather than simple recital. We offer here an English translation of this remarkable piece, lightly annotated throughout.
DOCUMENT
During the medieval and early modern periods, the mock sermon was one of the most widely staged festive rituals. There are records of its performance in most European countries and cultures. But despite its clear popularity in England, few of these texts are extant in English. Fewer still have been translated in their entirety. To remedy this situation, we provide here a translation of the sixteenth century Dutch poem Spotsermoen over Sint Niemand. This piece embodies most of the key features of the mock sermon; the text's rhetorical strategies, its content, and the details it reveals about its performance are all typical of the genre. Thus, the poem is offered as a specimen of the mock sermon's overall conventions and forms.
DOCUMENT
Among other things, learning to write entails learning how to use complex sentences effectively in discourse. Some research has therefore focused on relating measures of syntactic complexity to text quality. Apart from the fact that the existing research on this topic appears inconclusive, most of it has been conducted in English L1 contexts. This is potentially problematic, since relevant syntactic indices may not be the same across languages. The current study is the first to explore which syntactic features predict text quality in Dutch secondary school students’ argumentative writing. In order to do so, the quality of 125 argumentative essays written by students was rated and the syntactic features of the texts were analyzed. A multilevel regression analysis was then used to investigate which features contribute to text quality. The resulting model (explaining 14.5% of the variance in text quality) shows that the relative number of finite clauses and the ratio between the number of relative clauses and the number of finite clauses positively predict text quality. Discrepancies between our findings and those of previous studies indicate that the relations between syntactic features and text quality may vary based on factors such as language and genre. Additional (cross-linguistic) research is needed to gain a more complete understanding of the relationships between syntactic constructions and text quality and the potential moderating role of language and genre.
DOCUMENT
Attracting the best candidates online for job vacancies has become a challenging task for companies. One thing that could influence the attractiveness of organisations for employees is their reputation that is an essential component of marketing research and plays a crucial role in customer and employee acquisition and retention. Prior research has shown the importance for companies to improve their corporate reputation (CR) for its effect on attracting the best candidates for job vacancies. Company ratings and vacancy advertisements are nowadays a massive, rich valued, online data source for forming opinions regarding corporations. This study focuses on the effect of CR cues that are present in the description of online vacancies on vacancy attractiveness. Our findings show that departments that are responsible for writing vacancy descriptions are recommended to include the CR themes citizenship, leadership, innovation, and governance and to exclude performance. This will increase vacancies’ attractiveness which helps prevent labour shortage.
DOCUMENT
In this paper we describe our work in progress on the development of a set of criteria to predict text difficulty in Sign Language of the Netherlands (NGT). These texts are used in a four year bachelor program, which is being brought in line with the Common European Framework of Reference for Languages (Council of Europe, 2001). Production and interaction proficiency are assessed through the NGT Functional Assessment instrument, adapted from the Sign Language Proficiency Interview (Caccamise & Samar, 2009). With this test we were able to determine that after one year of NGT-study students produce NGT at CEFR-level A2, after two years they sign at level B1, and after four years they are proficient in NGT on CEFR-level B2. As a result of that we were able to identify NGT texts that were matched to the level of students at certain stages in their studies with a CEFR-level. These texts were then analysed for sign familiarity, morpheme-sign rate, use of space and use of non-manual signals. All of these elements appear to be relevant for the determination of a good alignment between the difficulty of NGT signed texts and the targeted CEFR level, although only the morpheme-sign rate appears to be a decisive indicator
DOCUMENT
De Digitale Universiteit (DU) performed a quickscan to determine the usability of the IMS Question and Test Interoperability (QTI) specification as a format to store questions and tests developed for and by the consortium. The original report is available in Dutch from the website of De Digitale Universiteit. This is an unofficial translation in English of that report.
DOCUMENT
De Digitale Universiteit (DU) performed a quickscan to determine the usability of the IMS Question and TestInteroperability (QTI) specification as a format to store questions and tests developed for and by the consortium. The original report is available in Dutch from the website of De Digitale Universiteit and an unofficial English translation of that report can be downloaded. In October 2003, Canvas Learning Ltd., developers of the Canvas Canvas Learning Author and Canvas Learning Player responded to the Quickscan by sending their Canvas Flash player which could also render the test questions developed for the Quickscan. The Canvas Learning Player hadn't been tested as part of the original Quickscan because none of the partners within De Digitale Universiteit was using the application at that time. This addendum contains a short overview of the results of the tests for the Flash player as it was provided by Canvas Learning Ltd. All tests have been conducted by the author of the quickscan using the original test set. The set and the player used can be downloaded as a SCORM compliant package.
DOCUMENT