Scientific research from within and beyond academia continues to provide the justification and the knowledge for policy developments directed toward migration and integration governance. A proliferation of scholarship aims to study, pilot, and investigate the ‘best practices’ for facilitating integration, which is then taken up in advice to policy makers. Many authors have written about this science-policy nexus (Boswell 2009; Penninx, Garcés-Mascareñas, and Scholten 2005; Scholten et al. 2015; Verbeek, Entzinger, and Scholten 2015) These works have also engaged in critical reflection, problematizing this nexus and demonstrating how funding structures draw researchers not only into addressing short-term policy goals, but also into reproducing some of the essentialist worldviews that come with methodological nationalism (Wimmer and Glick Schiller 2002) and the ‘national order of things’ (Malkki 1995). Yet, the colonial legacies and dis/continuities of these logics in integrationism have not received much attention so far.The paper takes a critical lens on the implications of the science-policy complicity in reproducing colonial logics of ‘cultural distance’, based on perspectives and empirical research from different national (Netherlands and Switzerland) and supra-national (EU) contexts. We analyse texts which shape the civic integration programme in the Netherlands, the genealogy of the integration requirement to respect the values of the constitution in Switzerland, and the EU framework on migrant integration. This combined analysis brings forth the role scientists and knowledge producers play in (re)producing the colonial logics within integrationism, and their contributions to the regime of truth within which integration discourse operates. Throughout this article, we draw on examples from these different contexts to display that integration and its migranticized (Dahinden 2016) subjects are constructed through practices deemed as scientific or objective expertise, building on important work by Schinkel (2018) on integration research as “neocolonial knowledge production” and Favell’s (2022) critical reflections on integration indicator frameworks. As we demonstrate, the “idea of integration as an issue of cultural distance is rendered imaginable in and through colonial legacies and scientific practices from which policy draws legitimacy. We show how cultural distance is produced in the scientification of migrants’ assimilability in a ‘Western work ethic’, in measurement of migrants’ adherence to liberal values, and through constructions of integration drawing on social imaginaries of national and European identity. Importantly, we argue that by presenting this cultural distance as a product of objective, scientific processes of empirical observation, the notion of cultural distance is normalised and depoliticized, which ultimately legitimizes integrationism as a mode of governance.The present study builds on important contributions (by Schinkel 2017; Favell 2022; Korteweg 2017; Bonjour and Duyvendak 2017, and others) in attempting to destabilize the normalization of integrationism as the widely accepted mode of governance of ‘immigrant’ or ‘ethnic’ populations and their inherent and problematic ‘distance’. The content and structure of this summer school in post-colonial Amsterdam would allow us to continue our critical reflexive discussions to better understand the colonial logics at play and how they operate in multiple contexts and at multiple levels of governance, in and beyond integration
LINK
Efforts to understand the background to perceptions and manifestation of corporate social responsibility (CSR) in the developing world need to focus on establishing their link with the challenges of socio-economic governance and societal expectations and cultural traditions. This signifies a departure from a western centric understanding of CSR but also an over-focus on CSR as philanthropy. This study considers the Malawian tourism industry and finds that its colonial legacy, post-colonialism development thinking and the national education system explain the prevalence of a ‘CSR as philanthropy’ agenda. When these factors interact with challenges of socio-economic governance and societal expectations, however, the universality thesis that has often been associated with the theory and implementation CSR can be challenged. These findings therefore suggest a shift from the western centric CSR thinking to a CSR perspective that is strongly grounded in local values and norms and which meets the expectations of the global society. This indicates a way forward if CSR is to be adequately institutionalized in the developing world.
LINK
About this publication: What is the correlation among the creative industries, creative industry policies, new media paradigms and capitalism as colonial relations of dominance? What is the role of these industries in the prioritization of the interests of capital at the expense of those of society and how can these paradigms be criticized in the context of the actual, neoliberal, flexible regime of reproduction of capital? To what measure is this regime ‘flexible’ and to what measure it is just an extension of rigid, feudal and racial logics that underline (post)modern representational discourses? To what measure do the concepts of creativity, transparency, openness and flexibility conceal the hegemonic nature of modern hierarchies of exploitation?This publication brings together six essays that offer a critique of the relationship between the creative industries and capital. It treats ‘the networked world’ — its democracies, cognitivities, its attention and its paradigmatic cultural discourses — as one of the domains wherein and by which capitalism and its colonial relations of dominance are being reproduced, reorganized, perpetuated and ‘modernized’.The Gray Zones of Creativity and Capital (eds. Gordana Nikolić and Šefik Tatlić) consists of works from a diverse range of authors from around the globe: Jonathan Beller, Josephine Berry Slater, Marc James Léger, Ana Vilenica, Sandi Abram & Irmgard Emmelheinz. The book first appeared in Serbian in 2015.
MULTIFILE