This study empirically examines individual and organizational factors that influence expatriates’ cross-cultural adjustment and job performance. The study was a quantitative research from 117 Thai expatriates who work in Thai multinational companies (MNC) located in Indonesia. The results of the study indicated that financial perceived organizational support influence positively towards Thai expatriates’ overall cross-cultural adjustment in Indonesia. This study found that cross-cultural training influenced positively towards Thai expatriates’ adjustment. A causal relationship between the predicting variables of crosscultural adjustment and Thai expatriates’ job performance was not found. Results suggest important consequences for management strategies providing support to Thai expatriate employees increasing their adjustment in Indonesia. Keywords: Cross-Cultural Adjustment; Job
DOCUMENT
Background: Concepts such as participation and environment may differ across cultures. Consequently, to use a measure like the Participation and Environment Measure for Children and Youth (PEM-CY) in other than the original English-speaking contexts, cultural adaptation needs to be assured. The aim of this study was to cross-culturally translate and adapt the PEM-CY into German as it is used in Germany, Austria and Switzerland. Methods: Fifteen parents of children and adolescents with disabilities from three German speaking countries participated in three rounds of think-aloud interviews. We followed the procedure of cultural equivalence guidelines including two additional steps. Data was analyzed by content analysis using semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence. Results: Results show adaptations mainly focused on experiential and conceptual equivalence, with conceptual equivalence being the most challenging to reach. Examples of experiential equivalence included adapting the examples of activities in the PEM-CY to reflect those typical in German speaking countries. Conceptual equivalence mainly addressed aspects of “involvement” and “environment” of children and adolescents and was reached through adaptations such as enhanced instructions and structures, and additional definitions. Conclusions: This study presents a cross-cultural translation and adaptation process to develop a German version of the PEM-CY that is suitable for Germany, Austria and Switzerland. Using a modified cultural adaptation process, a culturally adapted version of PEM-CY (German) is now available for research, practice and further validation.
DOCUMENT
In cross-cultural communication and adjunct disciplines such as cross-cultural management and international business, there is a negativity bias of seeing cultural differences as a source of potential issues. The emergence of Positive Organizational Scholarship (POS) questions this problem-focused approach. This paper contributes to the ongoing discussion from neuroscience’s perspectives in several ways. Firstly, it provides a neurological look at this bias. Secondly, it proposes that the problem-focused approach may (1) give us a biased outlook of cross-cultural encounters rather than a reality, (2) hinder creativity, (3) lead to the rebound effect, and (4) turn belief into reality. Finally, based on insight from neuroscience and adopting the POS lens with the connection between POS and creativity, it’s recommended that future research takes three directions: (1) Using similarity as the starting point; (2) strategize body language, context and theories; and (3) develop a multicultural mind. In essence, the paper contributes to existing knowledge of the field by employing an interdisciplinary approach, aiming to gain a more holistic view, provoke thoughts, and trigger future empirical studies.
DOCUMENT
Background: Concepts such as participation and environment may differ across cultures. Consequently, to use a measure like the Participation and Environment Measure for Children and Youth (PEM-CY) in other than the original English-speaking contexts, cultural adaptation needs to be assured. The aim of this study was to cross-culturally translate and adapt the PEM-CY into German as it is used in Germany, Austria and Switzerland. Methods: Fifteen parents of children and adolescents with disabilities from three German speaking countries participated in three rounds of think-aloud interviews. We followed the procedure of cultural equivalence guidelines including two additional steps. Data was analyzed by content analysis using semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence. Results: Results show adaptations mainly focused on experiential and conceptual equivalence, with conceptual equivalence being the most challenging to reach. Examples of experiential equivalence included adapting the examples of activities in the PEM-CY to reflect those typical in German speaking countries. Conceptual equivalence mainly addressed aspects of “involvement” and “environment” of children and adolescents and was reached through adaptations such as enhanced instructions and structures, and additional definitions. Conclusions: This study presents a cross-cultural translation and adaptation process to develop a German version of the PEM-CY that is suitable for Germany, Austria and Switzerland. Using a modified cultural adaptation process, a culturally adapted version of PEM-CY (German) is now available for research, practice and further validation.
DOCUMENT
The purpose of the research we undertook for this Conference Paper was to investigate whether marketing campaigns for specific types of drinks could be directed towards age cohorts rather than towards intercultural differences between countries. We developed consumer profiles based on drinking motives and drinking behavior by age cohorts. We hypothesized that differences between countries in the youngest age groups are smaller than in the older age groups, where country specific tradition and culture still plays a more prominent role. We, therefore tested, from the data obtained by the COnsumer BEhaviouR Erasmus Network (COBEREN), the hypothesis that the extent to which the age specific profiles differ between countries increases with age. The results confirm our hypothesis that the extent to which drinking motives differ between countries increases with age. Our results suggest that marketing campaigns which are directed towards drinking motives, could best be tailored by age cohort, in particular when it concerns age group 18-37 and more particular for beer, spirits and especially premix drinks. Marketing campaigns for non-alcoholic beverages should be made specific for the British countries and the Western countries, but even more effectively be made specific for the age cohort 18-37.
DOCUMENT
This cross-cultural study examines the relationship between perceived COVID-19 changes due to the impacts on everyday life by the pandemic with social exclusion and across 32 cultures and their levels in collectivism. With data from the start of the first outbreak from March 2020 to June 2020 (N = 9245), multilevel analysis indicated that as individuals perceive greater daily life changes induced by the pandemic, they experience heightened levels of social exclusion, with this association being particularly pronounced in less collectivistic cultures. These findings underscore the importance of considering cultural context in understanding responses to crises such as the COVID-19 pandemic, with implications for culturally sensitive interventions aimed at promoting social inclusion across diverse cultural contexts.
DOCUMENT
In this paper, we study cross-cultural differences in strategic reasoning in turn-taking games, as related to game-theoretic norms as well as affective aspects such as trust, degrees of risk-taking and cooperation. We performed a game experiment to investigate how these aspects play a role in reasoning in simple turn-based games, known as centipede-like games, across three cultures, that of The Netherlands, Israel and India. While there is no significant main effect of nationalities on the behaviour of players across games, certain unexpected interactive effects are found in their behaviour in particular games.
DOCUMENT
In this paper, we study cross-cultural differences in strategic reasoning in turn-taking games, as related to game-theoretic norms as well as affective aspects such as trust, degrees of risk-taking and cooperation. We performed a game experiment to investigate how these aspects play a role in reasoning in simple turn-based games, known as centipede-like games, across three cultures, that of The Netherlands, Israel and India. While there is no significant main effect of nationalities on the behaviour of players across games, certain unexpected interactive effects are found in their behaviour in particular games.
DOCUMENT
This paper will describe the rationale and findings from a multinational study of online uses and gratifications conducted in the United States, Korea, and the Netherlands in spring 2003. A survey research method of study was conducted using a questionnaire developed in three languages and was presented to approximately 400 respondents in each country via the Web. Web uses and gratifications were analyzed cross-nationally in a comparative fashion and focused on the perceived involvement in different types of on-line communities. Findings indicate that demographic characteristics, cultural values, and Internet connection type emerged as critical factors that explain why the same technology is adopted differently. The analyses identified seven major gratifications sought by users in each country: social support, surveillance & advice, learning, entertainment, escape, fame & aesthetic, and respect. Although the Internet is a global medium, in general, web use is more local and regional. Evidence of media use and cultural values reported by country and online community supports the hypothesis of a technological convergence between societies, not a cultural convergence.
DOCUMENT
Background: Nutritional assessment is considered to be an important element in the nutrition care process of cancer patients, since nutritional status is positively associated with health outcome. The Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) is a multidimensional nutritional assessment tool, developed for the oncology setting1. The PG-SGA was originally developed in English and until now an official Dutch translation was not available. We primarily aimed to develop a cross-cultural adaptation of the PG-SGA for the Dutch setting. Methods: The study design was developed conform the " Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaption Process for Patient Reported Outcomes” by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR)2. Results: The patients reported excellent understanding of the Dutch translated PG-SGA and perceived the items as easy to fill in. Comprehensibility of the items completed by the professionals was experienced as 'acceptable’, but they also experienced the items as difficult to complete. Professionals deemed the overall PG-SGA to be relevant and appropriate in the assessment of malnutrition in oncology patients. Overall, the professionals considered layout and time-consuming nature as barriers for applying the Dutch PG-SGA in daily practice. Conclusion: The Dutch cross-cultural adaptation of the PG-SGA was considered easy and was well understood by patients. Professionals evaluated the PG-SGA as relevant, but had some issues with lay out, elaborateness and difficulty of items regarding physical examination. To increase the accessibility and applicability of the PG-SGA for clinicians, training of these professionals is needed.
DOCUMENT