Being able to identify socially frail older adults is essential for designing interventions and policy and for the prediction of health outcomes, both on the level of individual older adults and of the population. The aim of the present study was to adapt the Social Vulnerability Index (SVI) to the Dutch language and culture for those purposes. A systematic cross-cultural adaptation of the initial Social Vulnerability Index was performed following five steps: initial translation, synthesis of translations, back translation, a Delphi procedure, and a test for face validity and feasibility. The main result of this study is a face-valid 32 item Dutch version of the Social Vulnerability Index (SVI-D) that is feasible in health care and social care settings. The SVI-D is a useful index to measure social frailty in Dutch-language countries and offers a broad, holistic quantification of older people's social circumstances related to the risk of adverse health outcomes.
Background: Nutritional assessment is considered to be an important element in the nutrition care process of cancer patients, since nutritional status is positively associated with health outcome. The Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) is a multidimensional nutritional assessment tool, developed for the oncology setting1. The PG-SGA was originally developed in English and until now an official Dutch translation was not available. We primarily aimed to develop a cross-cultural adaptation of the PG-SGA for the Dutch setting. Methods: The study design was developed conform the " Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaption Process for Patient Reported Outcomes” by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR)2. Results: The patients reported excellent understanding of the Dutch translated PG-SGA and perceived the items as easy to fill in. Comprehensibility of the items completed by the professionals was experienced as 'acceptable’, but they also experienced the items as difficult to complete. Professionals deemed the overall PG-SGA to be relevant and appropriate in the assessment of malnutrition in oncology patients. Overall, the professionals considered layout and time-consuming nature as barriers for applying the Dutch PG-SGA in daily practice. Conclusion: The Dutch cross-cultural adaptation of the PG-SGA was considered easy and was well understood by patients. Professionals evaluated the PG-SGA as relevant, but had some issues with lay out, elaborateness and difficulty of items regarding physical examination. To increase the accessibility and applicability of the PG-SGA for clinicians, training of these professionals is needed.
The purpose of this study was to examine whether Canadian, Chinese, and Japanese university students' leisure satisfaction affected their subjective well-being (SWB) and, if so, how this process was similar and different cross-culturally/nationally. A series of stepwise multiple regressions indicated that, in general, satisfying leisure significantly and positively impacted SWB across all three cultures, but there were also differences between (a) Canada and both China and Japan in terms of aesthetic leisure satisfaction and (b) China and Japan in terms of psychological and physiological leisure satisfaction. Overall, our results suggest that while satisfying leisure significantly, positively, and substantively impacts SWB in both Western and East Asian cultural contexts, culture frequently influences which specific elements are pertinent. This cross-cultural/national study has important theoretical and practical implications for the currently Western-centric leisure literature and for the understanding of the different roles leisure plays in enhancing SWB across cultures, respectively.
LINK