Based on 13 interviews with Eritrean status holders and professionals in Amsterdam this article explores how paying attention to media skills and media literacies may help gain a better understanding of what matters in exchanges between professionals and legal refugees in the mandatory Dutch integration process. Media literacy needs to be decolonised in order to do so. Starting as an inquiry into how professionals and their clients have different ideas of what constitutes “inclusive communication,” analysis of the interviews provides insight into how there is a need to (a) renegotiate citizenship away from the equation of neoliberal values with good citizenship and recognising needs and ambitions outside a neoliberal framework, (b) rethink components of formal and informal communication, and (c) reconceptualise media literacies beyond Western‐oriented definitions. We propose that professionals and status holders need to understand how and when they (can) trust media and sources; how what we might call “open‐mindedness to the media literacy of others” is a dialogic performative skill that is linked to contexts of time and place. It requires self‐reflective approach to integration, and the identities of being a professional and an Eritrean stakeholder. Co‐designing such media literacy training will bring reflexivity rather than the more generic term “competence” within the heart of both media literacy and inclusive communication.
Background: Accurate measurement of health literacy is essential to improve accessibility and effectiveness of health care and prevention. One measure frequently applied in international research is the Short Assessment of Health Literacy (SAHL). While the Dutch SAHL (SAHL-D) has proven to be valid and reliable, its administration is time consuming and burdensome for participants. Our aim was to further validate, strengthen and shorten the SAHL-D using Rasch analysis. Methods: Available cross-sectional SAHL-D data was used from adult samples (N = 1231) to assess unidimensionality, local independence, item fit, person fit, item hierarchy, scale targeting, precision (person reliability and person separation), and presence of differential item functioning (DIF) depending on age, gender, education and study sample. Results: Thirteen items for a short form were selected based on item fit and DIF, and scale properties were compared between the two forms. The long form had several items with DIF for age, gender, educational level and study sample. Both forms showed lower measurement precision at higher health literacy levels. Conclusions: The findings support the validity and reliability of the SAHL-D for the long form and the short form, which can be used for a rapid assessment of health literacy in research and clinical practice.
Europe’s aging population is leading to a growing number of people affected by chronic disease, which will continue over the coming decades. Healthcare systems are under pressure to deliver appropriate care, partly due to the burden imposed on their limited financial and human resources by the growing number of people with (multiple) chronic diseases. Therefore, there is a strong call for patient self-management to meet these patients’ healthcare needs. While many patients experience medication self-management as difficult, it poses additional challenges for people with limited health literacy. This thesis aims to explore the needs of patients with a chronic disease and limited health literacy regarding medication self-management and how support for medication self-management can be tailored to those needs.