Background to the problem Dutch society demonstrates a development which is apparent in many societies in the 21st century; it is becoming ethnically heterogeneous. This means that children who are secondlanguage speakers of Dutch are learning English, a core curriculum subject, through the medium of the Dutch language. Research questions What are the consequences of this for the individual learner and the class situation?Is a bi-lingual background a help or a hindrance when acquiring further language competences. Does the home situation facilitate or impede the learner? Additionally, how should the TEFL professional respond to this situation in terms of methodology, use of the Dutch language, subject matter and assessment? Method of approach A group of ethnic minority students at Fontys University of Professional Education was interviewed. The interviews were subjected to qualitative analysis. To ensure triangulation lecturers involved in teaching English at F.U.P.E. were asked to fill in a questionnaire on their teaching approach to Dutch second language English learners. Thier response was quantitatively and qualitatively analysed. Findings and conclusions The students encountered surprisingly few problems. Their bi-lingualism and home situation were not a constraint in their English language development. TEFL professionals should bear the heterogeneous classroom in mind when developing courses and lesson material. The introduction to English at primary school level and the assessment of DL2 learners require further research.
DOCUMENT
Within the Netherlands, Content and Language Integrated Learning (CLIL) in foreign language teaching can be considered a sibling of 'Language Oriented Content Teaching' (LOCT), a pedagogy in mainstream classes with second language learners of Dutch, where Dutch is used as language of instruction. This article characterizes two decades of research on LOCT through Dutch in multilingual schools and discusses its relevance for CLIL development.
DOCUMENT
OASIS Summary of Van Beuningen, C.G., De Jong, N.H. & Kuiken, F. (2012). Evidence on the effectiveness of comprehensive error correction in second language writing. Language Learning, 62(1), 1-41. doi: http://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2011.00674.x
DOCUMENT
In this paper, we examine the process of designing robot-performed iconic hand gestures in the context of a long-term study into second language tutoring with children of approximately 5 years old. We explore four factors that may relate to their efficacy in supporting second language tutoring: the age of participating children; differences between gestures for various semantic categories, e.g. measurement words, such as small, versus counting words, such as five; the quality (comprehensibility) of the robot’s gestures; and spontaneous reenactment or imitation of the gestures. Age was found to relate to children’s learning outcomes, with older children benefiting more from the robot’s iconic gestures than younger children, particularly for measurement words. We found no conclusive evidence that the quality of the gestures or spontaneous reenactment of said gestures related to learning outcomes. We further propose several improvements to the process of designing and implementing a robot’s iconic gesture repertoire.
DOCUMENT
The current study investigated how individual differences among children affect the added value of social robots for teaching second language (L2) vocabulary to young children. Specifically, we investigated the moderating role of three individual child characteristics deemed relevant for language learning: first language (L1) vocabulary knowledge, phonological memory, and selective attention. We expected children low in these abilities to particularly benefit from being assisted by a robot in a vocabulary training. An L2 English vocabulary training intervention consisting of seven sessions was administered to 193 monolingual Dutch five-year-old children over a three- to four-week period. Children were randomly assigned to one of three experimental conditions: 1) a tablet only, 2) a tablet and a robot that used deictic (pointing) gestures (the no-iconic-gestures condition), or 3) a tablet and a robot that used both deictic and iconic gestures (i.e., gestures depicting the target word; the iconic-gestures condition). There also was a control condition in which children did not receive a vocabulary training, but played dancing games with the robot. L2 word knowledge was measured directly after the training and two to four weeks later. In these post-tests, children in the experimental conditions outperformed children in the control condition on word knowledge, but there were no differences between the three experimental conditions. Several moderation effects were found. The robot's presence particularly benefited children with larger L1 vocabularies or poorer phonological memory, while children with smaller L1 vocabularies or better phonological memory performed better in the tablet-only condition. Children with larger L1 vocabularies and better phonological memory performed better in the no-iconic-gestures condition than in the iconic-gestures condition, while children with better selective attention performed better in the iconic-gestures condition than the no-iconic-gestures condition. Together, the results showed that the effects of the robot and its gestures differ across children, which should be taken into account when designing and evaluating robot-assisted L2 teaching interventions.
DOCUMENT
This study reports on strategies to indicate plural referents in hearing learners of Sign Language of the Netherlands. This is the first explorative study that focuses on L2 expressions of plurality in a sign language. Using data from two datasets, I examined when learners start to express plural and which strategies they apply, and I noted typical learner characteristics. The first study examined spontaneous conversations of three learners, during the first 18 months of their learning. The second study analyzed elicited data from 11 learners during their first year of learning. The data reveal that learners are able to express plural referents in early stages, using strategies that are familiar to them (quantifiers) as well as strategies that do not occur in their mother tongue (reduplication of the noun, use of spatial devices). The early emergence might be explained by the salient nature of the devices and the resemblance with gestural portrayals.
DOCUMENT
Worldwide, pupils with migrant backgrounds do not participate in school STEM subjects as successfully as their peers. Migrant pupils’ subject-specific language proficiency lags behind, which hinders participation and learning. Primary teachers experience difficulty in teaching STEM as well as promoting required language development. This study investigates how a professional development program (PDP) focusing on inclusive STEM teaching can promote teacher learning of language-promoting strategies (promoting interaction, scaffolding language and using multilingual resources). Participants were five case study teachers in multilingual schools in the Netherlands (N = 2), Sweden (N = 1) and Norway (N = 2), who taught in primary classrooms with migrant pupils. The PDP focused on three STEM units (sound, maintenance, plant growth) and language-promoting strategies. To trace teachers’ learning, three interviews were conducted with each of the five teachers (one after each unit). The teachers also filled in digital logs (one after each unit). The interviews showed positive changes in teachers’ awareness, beliefs and attitudes towards language-supporting strategies. However, changes in practice and intentions for practice were reported to a lesser extent. This study shows that a PDP can be an effective starting point for teacher learning regarding inclusive STEM teaching. It also illuminates possible enablers (e.g., fostering language awareness) or hinderers (e.g., teachers’ limited STEM knowledge) to be considered in future PDP design.
LINK
This small-scale observational study explores how Dutch bilingual education history teachers (BHTs) focus on the L2 component in their CLIL-lessons. We observed and rated eight BHTs on five language teaching categories. Results show that Dutch BHTs focus more strongly on using the L2 to teach subject content and that they tend to be less engaged in teaching specific second language topics, such as focus on form or language learning strategies. Further results and suggestions for improving the BHTs’ L2 focus are discussed together with a plea for a CLIL definition that is more in line with the everyday reality of the CLIL classroom.
DOCUMENT
Full text met HU account Although people all over the world learn sign languages as a second language (SL2), there is scant literature on sign language acquisition processes to guide professionals in the field. This study focuses on one of the modality-specific phenomena that SL2 learners with a spoken language background encounter that do not exist in their native language (L1): the use of space for grammatical reasons. We analyzed the sign language production data of two learners of Sign Language of the Netherlands (NGT) who we followed for four years. Data comprise interviews that were coded for use of space. Use of space was operationalized by measuring the number of occasions of pointing signs, agreement verbs, classifier verbs, and spatially modified signs from the nominal domain. In addition, we identified examples of typical L2 signing (e.g. errors of overgeneralization, omissions, et cetera). Data show that learners initially produce modified signs that have a gestural counterpart. It might be that they "borrow" signs from the gestural domain, or they produce these highly iconic structures because their gestural inventory has helped them to acquire these structures. Furthermore, the data show that particularly classifier verbs and agreement verbs within a constructed action sequence pose challenges for the learners, and we observed some general error patterns that have been found in L1-learners, such as stacking and reversing the movement path of agreement verbs
LINK
ion of verb agreement by hearing learners of a sign language. During a 2-year period, 14 novel learners of Sign Language of the Netherlands (NGT) with a spoken language background performed an elicitation task 15 times. Seven deaf native signers and NGT teachers performed the same task to serve as a benchmark group. The results obtained show that for some learners, the verb agreement system of NGT was difficult to master, despite numerous examples in the input. As compared to the benchmark group, learners tended to omit agreement markers on verbs that could be modified, did not always correctly use established locations associated with discourse referents, and made characteristic errors with respect to properties that are important in the expression of agreement (movement and orientation). The outcomes of the study are of value to practitioners in the field, as they are informative with regard to the nature of the learning process during the first stages of learning a sign language.
DOCUMENT