Nu steeds meer wetgeving op digitale wijze wordt uitgevoerd, is er ook toenemende aandacht voor het proces en de methode van ‘digitale vertaling’ van regelgeving. Deze bijdrage maakt de aansluiting tussen de digitaliseringspraktijk en de wetgevingspraktijk concreter door ervaringen uit verschillende projecten, en met name het RAAK-project, te delen en te laten zien wat wetgevingsjuristen hiervan kunnen leren.
DOCUMENT
README.first is a bilingual collection of mini-essays, published in the run up to the Plokta filmfestival. We’ve asked writers, researchers, theorists, artists, programmers, and others to pick an online video that functions as a stepping stone for their thought and practice and to comment shortly on why they find the video so significant, funny, or outright disturbing. The resulting reflections speak about Silicon Valley obsessions, our mediated social lives, the impact of technology on centuries old games, and more.Plokta showcases film as a frame of socio-technological themes and discussions. With these essays we want to broaden the scope to one of the most significant developments in visual culture of the past decades: the rise of online video. At the Institute of Network Cultures (INC), online video has been a research topic already since 2007, in a continuous project named Video Vortex. Together, Plokta and INC, hope to stimulate reflections before, during and after the festival on what the moving image has to say to us.
MULTIFILE
Samenwerking en uitwisseling tussen onderwijs en overheid op het gebied van de vertaling van rechtsregels naar digitale systemen, met als doel informatiehuishouding en dienstverlening van de overheid te verbeteren.
Samenwerking en uitwisseling tussen onderwijs en overheid op het gebied van de vertaling van rechtsregels naar digitale systemen, met als doel informatiehuishouding en dienstverlening van de overheid te verbeteren.
De leergemeenschap Digitale vertalingen:- Geeft in 2025 verder vorm aan een duurzame samenwerking en uitwisseling tussen onderwijs (HBO- en WO-Rechten, HBO-ICT, Bestuurskunde, Communicatie en Multimedia Design) onderzoek en overheid op het gebied van de vertaling van rechtsregels naar digitale systemen, met als doel informatiehuishouding en dienstverlening van de overheid te verbeteren;- Zorgt voor de werving van > 20 studentopdrachten bij (Rijks)overheidsorganisaties (individueel/groeps/stage/ afstuderen) voor HvA, UvA, Universiteit Leiden (regio West) Hanze en RUG (regio Oost);- Zorgt voor evaluatie en, indien nodig, doorontwikkeling van de Introductiecursus Digitale Vertalingen, de cursus Gegevens en de cursus Methoden (per januari 2025 online);- Zorgt voor actieve verspreiding van het beschikbare online materiaal onder andere universiteiten en hogescholen en ontwikkelt daartoe ondersteunend materiaal (handreiking, voorbeeldtoetsing) ;- Draagt bij aan kennisopbouw en -uitwisseling door diverse studentonderzoeken, uitwisseling van resultaten en analyse van de resultaten op geaggregeerd niveau (door de betrokken onderzoekers);- Draagt bij aan disseminatie van resultaten en ervaringen, via (online) publicaties, organisatie van bijeenkomsten en effectieve kennisdeling via o.a. de Legal Tech Alliantie;- Geeft overheidsorganisaties middels bovenstaande activiteiten toegang tot nieuw I-talent en geeft het (juridisch) onderwijs en onderzoek op dit thema een stevige impuls.