To elucidate how authoritative knowledge is established for better dealing with unstructured urban problems, this article describes how collaborations between researchers and officials become an instrument for conceptualizing and addressing policy problems. A case study is used to describe a research consortium evaluating the controversial practice of ‘Lifestyle’ based housing allocation in the Dutch domain of social-housing. Analyzing this case in key episodes, we see researchers and policymakers selectively draw on established institutional practices—their so called ‘home practices’—to jointly (re-)structure problems. In addition, we find that restructuring problems is not only intertwined with, but also deliberately aimed at (re-)structuring the relations within and between the governmental practices, the actors are embedded in. It is by selectively tinkering with knowledges, values, norms, and criteria that the actors can deliberately enable and constrain the ways a real-world problem is addressed.
Values motivate consumer behaviour. The objective of this research is to show the impact of cultural differences on the consumer value system. The Netherlands and Chile were compared to identify to what extent differences between both cultures have an effect on what consumers value, and how this influences their preferences.
LINK
This article describes the translation and cultural adaptation process of the WRITIC (Writing Readiness Inventory Tool in Context) into European Portuguese. We examined the content and convergent validity, test-retest, and interrater reliability on the norm-referenced subdomain of the Portuguese (PT) WRITIC Task Performance (TP). To establish content validity, we consulted six experts in handwriting. Internal consistency was found with 70 children, test-retest reliability with 65, inter-rater reliability with 69, and convergent validity with 87. All participants were typically developing kindergarten children. Convergent validity was examined with the Beery–Buktenica Developmental Test of Visual-Motor Integration (Beery™VMI-6) and the Nine Hole Peg-Test (9-HPT). On content validity, we found an agreement of 93%, a good internal consistency with Cronbach’s alpha of 0.72, and an excellent test-retest and inter-rater reliability with ICCs of 0.88 and 0.93. Correlations with Beery™VMI-6 and 9-HPT were moderate (r from 0.39 to 0.65). Translation and cross-cultural adaptation of WRITIC into European Portuguese was successful. WRITIC-PT-TP is stable over time and between raters; it has excellent internal consistency and moderate correlations with Beery™VMI-6 and 9-HPT. This analysis of the European Portuguese version of WRITIC gives us the confidence to start the implementation process of WRITIC-PT in Portugal.