During the Middle Ages and early modern period, a dramatic culture of astonishing vitality developed in the Low Countries. Owing to the activities of organisations known as rederijkerskamers, or "chambers of rhetoric", drama became a central aspect of public life in the cities of the Netherlands. The comedies produced by these groups are particularly interesting. Drawing their forms and narratives from folklore and popular ritual, and entertaining in their own right, they also bring together a range of important concerns; they respond directly to some of the key developments in the period, reflecting the political and religious turmoil of the Reformation and Dutch Revolt, the emergence of humanism, and the appearance of an early capitalist economy. This collection brings together the original Middle Dutch text of ten of these comic plays, with facing translation into modern English. The selection is divided evenly between formal stage-plays and monologues, and provides a representation of the full range of rederijker drama, from the sophisticated Farce of the Fisherman, with its sly undermining of audience expectation, to the hearty scatology of A Mock-Sermon on Saint Nobody, and the grim gallows humour of The Farce of the Beggar. An introduction and notes place the plays in their context and elucidate difficulties of interpretation.
DOCUMENT
A significant body of research supports the affective benefits of drama activities in foreign language (FL) learning, yet little is known about how to train teachers to implement such activities. In this study, we tested a professional development program (PDP) aimed at galvanizing FL teachers to integrate improvisational drama techniques (IDTs) into their repertoire. IDTs are defined here as activities which place pupils in a fictional situation and stimulate spoken interaction. Nineteen Dutch secondary school FL teachers participated in the PDP. The goal of this research was to discover the extent to which (1) teachers implement IDTs according to the study’s definition, (2) the techniques become integrated into the teacher’s repertoire, and (3) teachers develop the self-efficacy to execute IDTs. All three areas were met with positive results as evidenced through questionnaires, logbooks, observations and interviews. Teachers demonstrated that they could inspire the fictional artistry of drama while simultaneously stimulating FL speaking. Frequency of implementation also increased after the training. Self-efficacy furthermore improved widely, both in implementing IDTs and speaking activities in general.
LINK
A significant body of research supports the affective benefits of drama activities in foreign language (FL) learning, yet little is known about how to train teachers to implement such activities. In this study, we tested a professional development program (PDP) aimed at galvanizing FL teachers to integrate improvisational drama techniques (IDTs) into their repertoire. IDTs are defined here as activities which place pupils in a fictional situation and stimulate spoken interaction. Nineteen Dutch secondary school FL teachers participated in the PDP. The goal of this research was to discover the extent to which (1) teachers implement IDTs according to the study’s definition, (2) the techniques become integrated into the teacher’s repertoire, and (3) teachers develop the self-efficacy to execute IDTs. All three areas were met with positive results as evidenced through questionnaires, logbooks, observations and interviews. Teachers demonstrated that they could inspire the fictional artistry of drama while simultaneously stimulating FL speaking. Frequency of implementation also increased after the training. Self-efficacy furthermore improved widely, both in implementing IDTs and speaking activities in general.
DOCUMENT