Within the Netherlands, Content and Language Integrated Learning (CLIL) in foreign language teaching can be considered a sibling of 'Language Oriented Content Teaching' (LOCT), a pedagogy in mainstream classes with second language learners of Dutch, where Dutch is used as language of instruction. This article characterizes two decades of research on LOCT through Dutch in multilingual schools and discusses its relevance for CLIL development.
Background to the problem Dutch society demonstrates a development which is apparent in many societies in the 21st century; it is becoming ethnically heterogeneous. This means that children who are secondlanguage speakers of Dutch are learning English, a core curriculum subject, through the medium of the Dutch language. Research questions What are the consequences of this for the individual learner and the class situation?Is a bi-lingual background a help or a hindrance when acquiring further language competences. Does the home situation facilitate or impede the learner? Additionally, how should the TEFL professional respond to this situation in terms of methodology, use of the Dutch language, subject matter and assessment? Method of approach A group of ethnic minority students at Fontys University of Professional Education was interviewed. The interviews were subjected to qualitative analysis. To ensure triangulation lecturers involved in teaching English at F.U.P.E. were asked to fill in a questionnaire on their teaching approach to Dutch second language English learners. Thier response was quantitatively and qualitatively analysed. Findings and conclusions The students encountered surprisingly few problems. Their bi-lingualism and home situation were not a constraint in their English language development. TEFL professionals should bear the heterogeneous classroom in mind when developing courses and lesson material. The introduction to English at primary school level and the assessment of DL2 learners require further research.
Content and Language Integrated Learning (CLIL) is a dual-focused educational approach whereby an additional language is used for the learning and teaching of both content and language. In the Netherlands, this takes place in bilingual secondary education (tweetalig onderwijs). Policy guidelines, teaching handbooks, research and teacher education primarily focused on how subject teachers implement CLIL. Little was known about the nature and range of the pedagogical and collaborative practices of language teachers in this context. Exploring formal and practical theories of teaching, this dissertation reports on four studies; a literature review, focus group study, survey, and multiple-case study. These generated building blocks for a knowledge base for Teachers of English in Bilingual streams (TEBs) including a theoretical framework for language teaching in CLIL contexts, a set of practices which emerged as a professional development tool for TEBs, eight case descriptions of prototypical practices, and a model of the dynamic interaction of TEBs’ beliefs and practices. Reviewing the findings in the light of developments in conceptualizing what CLIL means for teachers in practice, the discussion highlights four points. Firstly, language teaching in CLIL contexts is not the same as foreign language teaching. Secondly, CLIL achieves integration through subject-specific language. Thirdly, CLIL contexts can lead to transformative change in language teachers’ beliefs and practices. Fourthly, collaboration between language and subject teachers can be beneficial. It concludes that teacher education and policy guidelines can and should do more to support, encourage and enable language teachers to be both creators and agents of change.
LINK