The purpose of the design-based research reported here is to show – as a proof of principle – how the idea of scaffolding can be used to support primary teachers in a professional development programme (PDP) to design and enact language-oriented science lessons. The PDP consisted of six sessions of 2.5 h each in which twelve primary school teachers took part over a period of six months. It centralised the language support that pupils need to reason during science lessons. In line with the idea of scaffolding, the structure of the PDP targeted teachers' gradual independence in designing lessons. The first research question is how scaffolding was enacted during the PDP. The analysis of video recordings, field notes, researcher and teacher logs, and teacher design assignments focused on the enactment of three scaffolding characteristics: diagnosis, responsiveness and handover to independence. The second research question concerns what teachers learned from the participation in the PDP that followed a scaffolding approach. The data analysis illustrates that these teachers had learned much in terms of designing and enacting language-oriented science lessons. In terms of diagnosis and responsiveness, our PDP approach was successful, but we problematise the ideal of scaffolding approaches focused on handover to independence.
Op 1 januari 2007 is officieel bij de faculteit Economie en Management (FEM) van Hogeschool Utrecht het kenniscentrum InnBus van start gegaan. InnBus kan gezien worden als een faculteitsbreed kenniscentrum1 waarbinnen alle lectoraten worden ondergebracht. De naam InnBus staat daarbij voor Innovatie en Business. Bij de inrichting van dit kenniscentrum naar domeinen voor de lectoraten is op een specifieke wijze aansluiting gezocht bij bestaande, algemeen geaccepteerde indelingen naar de Business-deelvakgebieden: Finance; Accountancy; Organisatie & Strategie; Informatiekunde; Marketing. Door hergroepering, splitsing en het uitlichten van International Business is een centrum in ontwikkeling ontstaan, waarbinnen in de nabije toekomst zes lectoraten functioneren. De achterliggende gedachte is het positioneren van de faculteit Economie en Management als kennisonderneming met taken op het gebied van kennisontwikkeling en kennisspreiding, gericht op de versterking van het innoverende vermogen van bedrijven en instellingen in de regio. De daarbij geformuleerde randvoorwaarden luiden: Te ontwikkelen kennis ontstaat vanuit aangetoonde maatschappelijke behoeften; De nieuwe kennis is gericht op professionalisering van de beroepspraktijk; De kennisontwikkeling voldoet aan methodische vereisten. Kort samengevat: binnen het faculteitsbrede kenniscentrum wordt bedrijfeconomisch relevant toegepast onderzoek gedaan, gericht op bedrijven en instellingen in de regio. De keuze voor de regio heeft tot gevolg dat er een zekere voorkeur voor branches of sectoren ontstaat. Kennisspreiding binnen de FEM-organisatie ontstaat door zowel docenten als studenten bij de uitvoering van dit onderzoek te betrekken en op onderzoek gebaseerde curricula verder te ontwikkelen. Sinds 1 januari 2007 heb ik de eervolle taak om samen met mijn medewerkers het proces van kennisontwikkeling en kennisspreiding gestalte te geven binnen het vakgebied van de kenniskring Lectoraat Marketing, Marktonderzoek en Innovatie. In deze openbare les wil ik aangeven wat dit voor ons inhoudt door allereerst aandacht te besteden aan de begrippen innovatie en innoveren en daarna de koppeling te leggen met het vakgebied Marketing en Marktonderzoek.
After the violent disintegration of Yugoslavia, a flourishing cultural scene was established in Croatia’s capital Zagreb. The scene calls itself: independent culture. In this book, Sepp Eckenhaussen explores the history of Zagreb’s independent culture through three questions: How were independent cultures born? To whom do they belong? And what is the independence in independent culture? The result is a genealogy, a personal travel log, a mapping of cores of criticality, a search for futurologies, and a theory of the scene.Once again, it turns out that localist perspectives have become urgent to culture. The untranslatability of the local term ‘independent culture’ makes it hard for the outsider to get a thorough understanding of it. But it also makes the term into a crystal of significance and a catalyst of meaning-making towards a theory of independent culture.
MULTIFILE