This article takes the 3rd Global Survey Report of the International Association of Universities (IAU) as a starting point. The results of this worldwide survey were published in September 2010. The article discusses four questions from the survey that include internationalisation at Home (IaH) and internationalisation of the curriculum as response items. outcomes of these four questions are commented on and, where relevant and possible, compared to the results of the previous survey, which was conducted in 2005 and published in 2006. It is argued that the sections of the Global Survey that mention internationalisation of the curriculum and IaH use terminology that is not always adequate for the purpose and at times even seems contradictory. The Global Survey includes a question on internal obstacles to internationalisation, which will also be discussed here. These obstacles include the lack of engagement and limited expertise of academic staff in relation to the internationalisation process. The response items for this question do not connect these obstacles to internationalisation of the curriculum explicitly, but it is argued here that a relationship indeed exists. The same is true for issues around foreign language proficiency, which may have a strong impact on internationalisation of the home curriculum. In the conclusion, several additional questions are raised that could serve to get a clearer picture of the development of internationalisation of the curriculum in a global perspective.
MULTIFILE
Since the late nineties, there has throughout Europe been a growing focus on internationalisation of curricula. This may be seen as a reaction to the traditional and sustained focus on internationalisation abroad. It became clear that internationalisation abroad would always be a domain of a (small) minority of students. Therefore, if intercultural and international competences would be considered essential for all students, the curriculum would remain the only available tool to ensure that students would actually acquire these. This was the situation in 1999, when Bengt Nilsson coined the term 'Internationalisation at home' and it had remained fundamentally unchanged.
DOCUMENT
Presentation addressing the following questions: When you talk to your colleagues/lecturers/academic programmes, what do they tell you? What does research tell us about lecturers & their (dis)engagement with internationalisation?
DOCUMENT
This chapter revisits the concept of internationalisation at home in light of the COVID pandemic and also of experiences and ongoing discourses on internationalisation. These include how internationalisation at home relates to diversity, inclusion and decolonisation of curricula. It discusses how the COVID pandemic has led to increased attention to internationalisation at home but also that confusion about terminology and the desire for physical mobility to be available to students may lead us to return to pre-COVID practices, in which internationalisation is mainly understood as mobility for a small minority of students and internationalisation of the home curriculum is a poor second best. A component of this chapter is how Virtual Exchange and Collaborative Online International Learning (COIL) have moved into the spotlight during the pandemic but were already in focus areas well before. This will be illustrated by some recent developments in internationalisation at home, mainly from non-Anglophone, European and particularly Dutch perspectives.
DOCUMENT
This article explores the development of skills of lecturers for internationalisation at home. It discusses backgrounds and the current situation, but also suggests ways forward. These suggestions are made mainly on the basis of experiences in The Netherlands, one of the few countries outside the English-speaking world, where a body of literature is emerging that discusses the implementation of internationalisation at home. The insights generated by this research may benefit universities in other countries in continental Europe, where English is not the standard language of instruction. Original Article at: https://www.zfhe.at/index.php/zfhe/article/view/1095
DOCUMENT
ABSTRACT This article argues that the role of the lecturer in an internationalised higher education institution is not limited to teaching internationally or interculturally diverse groups of students. Teaching staff members will normally be required to undertake a variety of tasks, which require different competences. In addition, they will need specific competences to be able to function well in an international working environment. In order to foster the discussion on the topic of staff competences in relation to internationalisation, this article suggests the use an ‘International Competences Matrix.’ This HRM tool is meant to alert both teaching staff and their heads of department to the fact that working in an international environment requires new and additional competences and that training teaching staff
DOCUMENT
The relevance of an internationalised home curriculum for all students is generally acknowledged. Other than study abroad, the home curriculum gives programs of study full control over the way students learn international, intercultural, and interdisciplinary perspectives. However, misconceptions, lack of strategies, lack of skills of academics, and lack of connection between stakeholders present major obstacles to internationalising teaching and learning “at home”. The practical trajectory outlined in this chapter presents programs of study with the opportunity to focus on employability skills instead of on a semantic discussion on internationalisation. By linking this orientation on employability skills with the articulation of intended learning outcomes (ILOs), a pathway for developing employability skills in all students will be created. Within this pathway, international, intercultural, interdisciplinary, and future-focused dimensions serve to enhance students’ acquiring employability skills. The trajectory presented here evolved out of action research on internationalisation with academics. During the action research, taking employability skills as a starting point emerged as an enabler for the internationalisation process. It helped to overcome lengthy and semantic discussions on the meaning of internationalisation. After that, international and intercultural dimensions are included in these employability skills. These skills are then translated into ILOs. This is an Accepted Manuscript of a book chapter published by Routledge/CRC Press in Internationalization and employability in higher education on 19/25/06, available online: https://www.taylorfrancis.com/books/e/9781351254885.
MULTIFILE
Inaugural VisionProfessorship International Business
DOCUMENT
This study aims to identify factors that impact on the internationalisation of learning outcomes of programmes at The Hague University of Applied Sciences (THUAS). The process of the articulation of learning outcomes has been studied at institutional, faculty and programme levels. Both document analysis and action research with trainers, managers and lecturers provided data for this study. The study describes the broader issue and the layers of contexts in which THUAS operates: the global, European, national, local and institutional. Within the latter two, several strategies are distinguished, i.e. research on employability skills of students and THUAS’ Educational vision. The strategies for internationalisation of learning outcomes at THUAS are then placed in an international perspective. The next section zooms in on current practice on the basis of self-assessment and management reports of THUAS faculties. The analysis of these reports is followed by more detailed observations from individual programmes. Analysis and observations are then connected to professional development for internationalisation of teaching and learning. Three elements of THUAS’ extensive programme for professional development are discussed in more detail. The study ends with the identification of priorities to internationalise learning outcomes across THUAS.
DOCUMENT