Background to the problem Dutch society demonstrates a development which is apparent in many societies in the 21st century; it is becoming ethnically heterogeneous. This means that children who are secondlanguage speakers of Dutch are learning English, a core curriculum subject, through the medium of the Dutch language. Research questions What are the consequences of this for the individual learner and the class situation?Is a bi-lingual background a help or a hindrance when acquiring further language competences. Does the home situation facilitate or impede the learner? Additionally, how should the TEFL professional respond to this situation in terms of methodology, use of the Dutch language, subject matter and assessment? Method of approach A group of ethnic minority students at Fontys University of Professional Education was interviewed. The interviews were subjected to qualitative analysis. To ensure triangulation lecturers involved in teaching English at F.U.P.E. were asked to fill in a questionnaire on their teaching approach to Dutch second language English learners. Thier response was quantitatively and qualitatively analysed. Findings and conclusions The students encountered surprisingly few problems. Their bi-lingualism and home situation were not a constraint in their English language development. TEFL professionals should bear the heterogeneous classroom in mind when developing courses and lesson material. The introduction to English at primary school level and the assessment of DL2 learners require further research.
On a four-year bachelor course at Inholland University of Applied Sciences in the Netherlands, additional modern language was offered to first-year students studying at three locations. Since each location only had a few students and there was only one language teacher available, across the three locations, lessons were given by the teacher in a ‘hybrid’ classrooms. The teacher was at one location with some students while students from the other two locations would join via live video link. The focus was to develop speaking and listening skills through in-classroom discussion that took place via the video link. Short video news segments in the language were watched live in class. This lead to discussion and practicing the language. Learning support materials were available in the form of a grammar book with an online self-test learning environment. The research group conducted research on this original and creative solution to teaching smaller groups since much could be learned from a practical, didactic and organisational perspective. Several organisational issues influenced the course. And from a pedagogical perspective, this case supported findings from the literature that it is complicated to engage with students live in a classroom while also communicating with students at other locations via a video screen.
As anyone who has travelled the dissertation road knows the process dominatesuntil the end of that road is reached. After the fireworks, it is time, high time, toshare the outcomes outside of a small circle of experts. This monograph is part of the catalytic goals of a study undertaken between 2006 and 2012 in Groningen at the Hanze University of Applied Sciences (HG) where I am employed. The study was originally inspired by my efforts, not always successful, to help my colleagues as their teacher of English and as academic staff developer. Initially it was meant to be an applied, practitioner research to identify needs, in preparation of a pilot project, not a scientific investigation. I wanted very much to understand why Dutch teachers, who received no extra pay or status became involved in international teaching. What motivated them, what kept them going, and most of all what did they need in terms of support in the transition and changes they were experiencing?