Kornell, Hays, and Bjork ([2009]. Unsuccessful retrieval attempts enhance subsequent learning. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition,35, 989–998) showed that incorrect guesses do not necessarily harm and might even improve the retention of information on a subsequent test. We sought to replicate the finding using educationally relevant stimuli. In two experiments, our participants either translated sentences in a foreign language receiving immediate feedback (errorful condition), or copied and studied the correct translation (errorless condition). After this training phase, a final test with the same sentences showed that translating sentences wrongly during training did not lower the accuracy of the errorful as compared to the errorless condition. Overall there was evidence that errorful training produced superior learning of the meaning and grammar of the foreign language sentences. The results support the idea that search processes activate a greater network of related knowledge in the errorful than in the errorless condition.
Augmented Reality (AR) is a relatively new technology and is increasingly being posited as an educational game-changer, particularly - but not exclusively - in language learning. On a scale where the virtual and real world sit at opposite ends of the spectrum, AR sits in-between, combining real world elements with virtual overlays. Research suggests that an obstacle to English language learning in countries where English is not the first language (EFL) is a "...lack of authentic situations outside of the classroom for practising English communication skills" [1]. AR technology, by combining elements of real-life and virtual content could potentially overcome some of these limitations. However, as with all technologies, the use of AR in the classroom is not only confined to the learner, but also largely dependent on the willingness and skills of teachers to utilise it effectively. This study hopes to shed some light on the possible uses, benefits, and challenges that AR may present to the field of EFL learning in an Egyptian International Baccalaureate (IB) school.
This small-scale observational study explores how Dutch bilingual education history teachers (BHTs) focus on the L2 component in their CLIL-lessons. We observed and rated eight BHTs on five language teaching categories. Results show that Dutch BHTs focus more strongly on using the L2 to teach subject content and that they tend to be less engaged in teaching specific second language topics, such as focus on form or language learning strategies. Further results and suggestions for improving the BHTs’ L2 focus are discussed together with a plea for a CLIL definition that is more in line with the everyday reality of the CLIL classroom.