This study empirically examines individual and organizational factors that influence expatriates’ cross-cultural adjustment and job performance. The study was a quantitative research from 117 Thai expatriates who work in Thai multinational companies (MNC) located in Indonesia. The results of the study indicated that financial perceived organizational support influence positively towards Thai expatriates’ overall cross-cultural adjustment in Indonesia. This study found that cross-cultural training influenced positively towards Thai expatriates’ adjustment. A causal relationship between the predicting variables of crosscultural adjustment and Thai expatriates’ job performance was not found. Results suggest important consequences for management strategies providing support to Thai expatriate employees increasing their adjustment in Indonesia. Keywords: Cross-Cultural Adjustment; Job
DOCUMENT
Background: Concepts such as participation and environment may differ across cultures. Consequently, to use a measure like the Participation and Environment Measure for Children and Youth (PEM-CY) in other than the original English-speaking contexts, cultural adaptation needs to be assured. The aim of this study was to cross-culturally translate and adapt the PEM-CY into German as it is used in Germany, Austria and Switzerland. Methods: Fifteen parents of children and adolescents with disabilities from three German speaking countries participated in three rounds of think-aloud interviews. We followed the procedure of cultural equivalence guidelines including two additional steps. Data was analyzed by content analysis using semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence. Results: Results show adaptations mainly focused on experiential and conceptual equivalence, with conceptual equivalence being the most challenging to reach. Examples of experiential equivalence included adapting the examples of activities in the PEM-CY to reflect those typical in German speaking countries. Conceptual equivalence mainly addressed aspects of “involvement” and “environment” of children and adolescents and was reached through adaptations such as enhanced instructions and structures, and additional definitions. Conclusions: This study presents a cross-cultural translation and adaptation process to develop a German version of the PEM-CY that is suitable for Germany, Austria and Switzerland. Using a modified cultural adaptation process, a culturally adapted version of PEM-CY (German) is now available for research, practice and further validation.
DOCUMENT
This cross-cultural study examines the relationship between perceived COVID-19 changes due to the impacts on everyday life by the pandemic with social exclusion and across 32 cultures and their levels in collectivism. With data from the start of the first outbreak from March 2020 to June 2020 (N = 9245), multilevel analysis indicated that as individuals perceive greater daily life changes induced by the pandemic, they experience heightened levels of social exclusion, with this association being particularly pronounced in less collectivistic cultures. These findings underscore the importance of considering cultural context in understanding responses to crises such as the COVID-19 pandemic, with implications for culturally sensitive interventions aimed at promoting social inclusion across diverse cultural contexts.
DOCUMENT
Cross-Cultural Management: With Insights from Brain Science explores a broad range of topics on the impact of culture in international business and vice versa, and the impact of businesses and individuals in shaping a culture. It provides critical and in-depth information on globalization, global/glocal leadership, cross-cultural marketing, and cross-cultural negotiation. It also discusses many other topics that are not typically found in the mainstream management textbooks such as diversity management, bias management, cross-cultural motivation strategies, and change management.While most literature in the field is dominated by the static paradigm, that is, culture is fixed, nation equates to culture, and values are binary, this book takes a different approach. It regards national values as a first-best-guess and balances it with an introduction of the dynamic paradigm. This school of thought posits that culture is not static, context is the software of the mind, opposing values coexist, change is constant, and individuals can develop a multicultural mind.A unique feature of this book is the contribution of an interdisciplinary approach. It’s the first textbook of cross-cultural management that incorporates latest findings from the emerging discipline of cultural neuroscience and evolutionary biology in the discussion. Such a holistic approach is meant to help readers gain a deeper and broader understanding of the subjects.
LINK
Background: Nutritional assessment is considered to be an important element in the nutrition care process of cancer patients, since nutritional status is positively associated with health outcome. The Scored Patient-Generated Subjective Global Assessment (PG-SGA) is a multidimensional nutritional assessment tool, developed for the oncology setting1. The PG-SGA was originally developed in English and until now an official Dutch translation was not available. We primarily aimed to develop a cross-cultural adaptation of the PG-SGA for the Dutch setting. Methods: The study design was developed conform the " Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaption Process for Patient Reported Outcomes” by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR)2. Results: The patients reported excellent understanding of the Dutch translated PG-SGA and perceived the items as easy to fill in. Comprehensibility of the items completed by the professionals was experienced as 'acceptable’, but they also experienced the items as difficult to complete. Professionals deemed the overall PG-SGA to be relevant and appropriate in the assessment of malnutrition in oncology patients. Overall, the professionals considered layout and time-consuming nature as barriers for applying the Dutch PG-SGA in daily practice. Conclusion: The Dutch cross-cultural adaptation of the PG-SGA was considered easy and was well understood by patients. Professionals evaluated the PG-SGA as relevant, but had some issues with lay out, elaborateness and difficulty of items regarding physical examination. To increase the accessibility and applicability of the PG-SGA for clinicians, training of these professionals is needed.
DOCUMENT
The purpose of the research we undertook for this Conference Paper was to investigate whether marketing campaigns for specific types of drinks could be directed towards age cohorts rather than towards intercultural differences between countries. We developed consumer profiles based on drinking motives and drinking behavior by age cohorts. We hypothesized that differences between countries in the youngest age groups are smaller than in the older age groups, where country specific tradition and culture still plays a more prominent role. We, therefore tested, from the data obtained by the COnsumer BEhaviouR Erasmus Network (COBEREN), the hypothesis that the extent to which the age specific profiles differ between countries increases with age. The results confirm our hypothesis that the extent to which drinking motives differ between countries increases with age. Our results suggest that marketing campaigns which are directed towards drinking motives, could best be tailored by age cohort, in particular when it concerns age group 18-37 and more particular for beer, spirits and especially premix drinks. Marketing campaigns for non-alcoholic beverages should be made specific for the British countries and the Western countries, but even more effectively be made specific for the age cohort 18-37.
DOCUMENT
Like a marker pen on a map, the Covid-19 pandemic drastically highlighted the persisting existence of borders that used to play an ever decreasing role in people´s perception and behavior over the last decades. Yes, inner European borders are open in normal times. Yes, people, goods, services and ideas are crossing the border between Germany and the Netherlands freely. Yet we see that the border can turn into a barrier again quickly and effectively and it does so in many dimensions, some of them being not easily visible. Barriers hinder growth, development and exchange and in spite of our progress in creating a borderless Europe, borders still create barriers in many domains. Differing labor law, social security and tax systems, heterogeneous education models, small and big cultural differences, language barriers and more can impose severe limitations on people and businesses as they cross the border to travel, shop, work, hire, produce, buy, sell, study and research. Borders are of all times and will therefore always exist. But as they did so for a long time, huge opportunities can be found in overcoming the barriers they create. The border must not necessarily be a dividing line between two systems. It has the potential to become a center of growth and progress that build on joint efforts, cross-border cooperation, mutual learning and healthy competition. Developing this inherent potential of border regions asks for politics, businesses and research & education on both sides of the border to work together. The research group Cross-Border Business Development at Fontys University of Applied Science in Venlo conducts applied research on the impact of the national border on people and businesses in the Dutch-German border area. Students, employees, border commuters, entrepreneurs and employers all face opportunities as well as challenges due to the border. In collaboration with these stakeholders, the research chair aims to create knowledge and provide solutions towards a Dutch-German labor market, an innovative Dutch-German borderland and a futureproof Cross-Border economic ecosystem. This collection is not about the borderland in times of COVID-19. Giving meaning to the borderland is an ongoing process that started long before the pandemic and will continue far beyond. The links that have been established across the border and those that will in the future are multifaceted and so are the topics in this collection. Vincent Pijnenburg outlines a broader and introductory perspective on the dynamics in the Dutch-German borderland.. Carla Arts observes shopping behavior of cross-border consumers in the Euregion Rhine-Meuse-North. Jan Lucas explores the interdependencies of the Dutch and German economies. Jean Louis Steevensz presents a cross-border co-creation servitization project between a Dutch supplier and a German customer. Vincent Pijnenburg and Patrick Szillat analyze the exitence of clusters in the Dutch-German borderland. Christina Masch and Janina Ulrich provide research on students job search preferences with a focus on the cross-border labor market. Sonja Floto-Stammen and Natalia Naranjo-Guevara contribute a study of the market for insect-based food in Germany and the Netherlands. Niklas Meisel investigates the differences in the German and Dutch response to the Covid-19 crisis. Finally, Tolga Yildiz and Patrick Szillat show differences in product-orientation and customer-orientation between Dutch and German small and medium sized companies. This collection shows how rich and different the links across the border are and how manifold the perspectives and fields for a cross-border approach to regional development can be. This publication is as well an invitation. Grasping the opportunities that the border location entails requires cooperation across professional fields and scientific disciplines, between politics, business and researchers. It needs the contact with and the contribution of the people in the region. So do what we strive for with our cross-border research agenda: connect!
DOCUMENT
A social media architect is an appealing new profession that entails crossovers between communication and IT & Design. There are no study programmes for this job. Important questions are how to interest secondary school pupils for such a new job, and how to prepare them for these jobs or jobs that do not even exist today? This research aims to set an example by presenting a realistic job profile of a social media architect by linking the ‘21st century skills’ to the context in which he/she operates.
DOCUMENT
Background: Concepts such as participation and environment may differ across cultures. Consequently, to use a measure like the Participation and Environment Measure for Children and Youth (PEM-CY) in other than the original English-speaking contexts, cultural adaptation needs to be assured. The aim of this study was to cross-culturally translate and adapt the PEM-CY into German as it is used in Germany, Austria and Switzerland. Methods: Fifteen parents of children and adolescents with disabilities from three German speaking countries participated in three rounds of think-aloud interviews. We followed the procedure of cultural equivalence guidelines including two additional steps. Data was analyzed by content analysis using semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence. Results: Results show adaptations mainly focused on experiential and conceptual equivalence, with conceptual equivalence being the most challenging to reach. Examples of experiential equivalence included adapting the examples of activities in the PEM-CY to reflect those typical in German speaking countries. Conceptual equivalence mainly addressed aspects of “involvement” and “environment” of children and adolescents and was reached through adaptations such as enhanced instructions and structures, and additional definitions. Conclusions: This study presents a cross-cultural translation and adaptation process to develop a German version of the PEM-CY that is suitable for Germany, Austria and Switzerland. Using a modified cultural adaptation process, a culturally adapted version of PEM-CY (German) is now available for research, practice and further validation.
DOCUMENT