This publication, which is the result of the symposia that CAREM held in 2010 and 2011, contains 12 contributions in five sections. Together, they provide an overview of trends and new directions in internationalisation as well as insights into current and future research.
DOCUMENT
Presentation addressing the following questions: When you talk to your colleagues/lecturers/academic programmes, what do they tell you? What does research tell us about lecturers & their (dis)engagement with internationalisation?
DOCUMENT
This chapter revisits the concept of internationalisation at home in light of the COVID pandemic and also of experiences and ongoing discourses on internationalisation. These include how internationalisation at home relates to diversity, inclusion and decolonisation of curricula. It discusses how the COVID pandemic has led to increased attention to internationalisation at home but also that confusion about terminology and the desire for physical mobility to be available to students may lead us to return to pre-COVID practices, in which internationalisation is mainly understood as mobility for a small minority of students and internationalisation of the home curriculum is a poor second best. A component of this chapter is how Virtual Exchange and Collaborative Online International Learning (COIL) have moved into the spotlight during the pandemic but were already in focus areas well before. This will be illustrated by some recent developments in internationalisation at home, mainly from non-Anglophone, European and particularly Dutch perspectives.
DOCUMENT
Het is de week van de internationale student. Centraal staat het opdoen van een internationale ervaring. Wist je dat dit breder is dan enkel naar het buitenland gaan? Internationale competenties opdoen kan ook met internationalisaton at home (IaH). In deze aflevering van de podcastserie "Nuffic Actueel" gaan we in op een veelbesproken onderwerp: internationalisation at home. Wat is dat nu eigenlijk? En hoe ziet dit er uit in de praktijk? We gaan in gesprek met expert Eveke de Louw van het lectoraat Global Learning van de Haagse hogeschool. Ook studenten Thijs (Windesheim), Jan (HAN) en Alex (Hogeschool Leiden) sluiten aan en delen hun ervaring.
LINK
A dominant concern with internationalisation through the past decades has been the process of strategic transformation of universities. While strategic management has been perceived as a necessary and useful approach in the construction of internationalisation, many criticisms have been levelled against the application of strategic management in internationalisation. One of these criticisms is the ‘implementation gap’ between internationalisation strategic plans and their actual outcomes. Based on interview data collected from 73 key actors involved in internationalisation at 16 Dutch public universities, this research identifies 12 elements that comprise the concept strategic management and illustrates how educational practitioners in different sectors (research universities and universities of applied sciences) and job function levels (central and faculty) prioritise these elements. The key contribution of this research is the clarification of the areas where the ‘implementation gap’ exists and the causes of this gap. The findings of this research are particularly important in the midst of uncontested popularisation of strategic management, because they can help universities to reduce this gap and improve the effectiveness of their strategic management practices.
DOCUMENT
This article takes the 3rd Global Survey Report of the International Association of Universities (IAU) as a starting point. The results of this worldwide survey were published in September 2010. The article discusses four questions from the survey that include internationalisation at Home (IaH) and internationalisation of the curriculum as response items. outcomes of these four questions are commented on and, where relevant and possible, compared to the results of the previous survey, which was conducted in 2005 and published in 2006. It is argued that the sections of the Global Survey that mention internationalisation of the curriculum and IaH use terminology that is not always adequate for the purpose and at times even seems contradictory. The Global Survey includes a question on internal obstacles to internationalisation, which will also be discussed here. These obstacles include the lack of engagement and limited expertise of academic staff in relation to the internationalisation process. The response items for this question do not connect these obstacles to internationalisation of the curriculum explicitly, but it is argued here that a relationship indeed exists. The same is true for issues around foreign language proficiency, which may have a strong impact on internationalisation of the home curriculum. In the conclusion, several additional questions are raised that could serve to get a clearer picture of the development of internationalisation of the curriculum in a global perspective.
MULTIFILE
Though internationalisation at home is a relatively recent concept, it has already been embraced widely, particularly in northern and western Europe. Internationalisation at home aims to bring internationalisation to all students through the home curriculum. It is therefore primarily about teaching and learning, which implies that lecturers are increasingly becoming prominent players in internationalisation. After all, they are the ones who create learning environments with international and intercultural dimensions. In today’s blog, internationalisation at home expert Jos Beelen looks at where the international officer fits in.
LINK
Since the late nineties, there has throughout Europe been a growing focus on internationalisation of curricula. This may be seen as a reaction to the traditional and sustained focus on internationalisation abroad. It became clear that internationalisation abroad would always be a domain of a (small) minority of students. Therefore, if intercultural and international competences would be considered essential for all students, the curriculum would remain the only available tool to ensure that students would actually acquire these. This was the situation in 1999, when Bengt Nilsson coined the term 'Internationalisation at home' and it had remained fundamentally unchanged.
DOCUMENT
The Centre for Higher Education Internationalisation (CHEI) was initiated by UCSC in 2011 to stimulate the enhancement and understanding of the internationalisation process and activities of Università Cattolica. This publication is the result of its first Seminar and by that also its first publication. The book is written by members of the Scientific Committee and Management Board of CHEI, and provides an informative introduction to the key issues and trends in higher education internationalisation in three parts. The first part deals with internationalisation, meaning and rationales, and includes three conceptual articles introducing the concept of internationalisation in the context of the global knowledge society we life in, as well as two chapters giving concrete examples of international strategies from Northern America. The second part deals with internationalisation of the curriculum and contains four chapters on different aspects of how to improve the internationalisation of our curriculum. In the final part of this book the focus is on internationalisation and Italian higher education. One chapter deals with the important question of how Italian employers value international education. Another chapter outlines a model of analysis of the drivers of inbound student mobility and considers the Italian case against other European countries. The third chapter discusses the current state of internationalisation at Università Cattolica within the context of higher education globalisation, indicating that to compete with outstanding universities at the global level, additional actions should be taken. The CHEI and this publication are intended to contribute to that objective.
DOCUMENT
In recent discussions on the internationalisation of higher education, the constant introduction of new terms and definitions has rightly been criticised. Although we are fully aware of this, we consider that the importance of clarifying the concept of 'internationalisation at home' overrides the urge to limit the number of definitions. We have recently proposed a new definition of internationalisation at home. Although defining it does not guarantee its implementation, since there are fundamental challenges to be overcome, it is hoped that this redefinition might bring implementation a step closer.
LINK